วันก่อนไปเจอประโยคเด็ดในบ้านของคนสวีเดนคนหนึ่งเขียนว่า “Jag ger dig min morgon, jag ger dig min dag” แปลเป็นภาษาอังกฤษว่า “I give you my morning, I give you my day”
รูปนี้แหละที่ถ่ายมาจากในบ้านของคนสวีดิช “Jag ger dig min morgon, jag ger dig min dag”
ประโยคนี้นอกจากมีความหมายที่ดีแล้ว ยังได้มีคนนำไปทำเป็นเพลงด้วย ชื่อเพลงว่า “Jag ger dig min morgon” ร้องโดยนักร้องชาวสวีดิช Fred Åkerström
เรามาดูเนื้อร้องของเพลง “Jag ger dig min morgon” กันดีกว่า
Åter igen gryr dagen vid din bleka skuldra
Genom frostigt glas syns solen som en huldra
Ditt hår, det flyter över hela kudden
Om du var vaken skulle jag ge dig
Allt det där jag aldrig ger dig
Men du, jag ger dig min morgon
Jag ger dig min dag
Vår gardin, den börjar svagt där solen strömmar
Långt bakom ditt öga svinner nattens drömmar
Du drömmer om nåt fint, jag ser du småler
Om du var vaken skulle jag ge dig
Allt det där jag aldrig ger dig
Men du, jag ger dig min morgon
Jag ger dig min dag
Utanför vår’t fönster hör vi markens sånger
Som ett rastlöst barn om våren dagen kommer
Lyssna till den sång som jorden sjunger
Om du var vaken skulle jag ge dig
Allt det där jag aldrig ger dig
Men du, jag ger dig min morgon
Jag ger dig min dag
Likt en sländas spröda vinge ögat skälver
Solens smälta i ditt hår kring pannan välver
Du, jag tror vid flyr rakt in i solen
Om du var vaken skulle jag ge dig
Allt det där jag aldrig ger dig
Men du, jag ger dig min morgon Jag ger dig min dag
Men du, jag ger dig min morgon Jag ger dig min dag
อยากฟังเพลง Jag ger dig min morgon กันไหม?
ไม่เข้าใจความหมายกันใช่ไหมครับ มาแปลเนื้อเพลง Jag ger dig min morgon เป็นภาษาอังกฤษกัน 🙂
ชื่อเพลง Jag ger dig min morgon แปลเป็นภาษาอังกฤษว่า I give you the morning ร้องโดย Tom Paxton
ส่วนเนื้อเพลงมาดูกันเลย
Ever again the morning creeps across your shoulder,
Through the frosted window pane the sun grows bolder.
Your hair flows down your pillow, you’re still sleeping.
I think I’ll wake you now and hold you,
Tell you again the things I told you;
Behold, I give you the morning,
I give you the day.
Through the waving curtain wall the sun is streaming.
Far behind your flickering eyelids you’re still dreaming.
You’re dreaming of the good times and you’re smiling.
I think I’ll wake you now and hold you,
Tell you again the things I told you;
Behold, I give you the morning,
I give you the day.
Close beneath our window sill the Earth is humming,
Like an eager Christmas child the day is coming,
Listen to the morning song it’s singing.
I think I’ll wake you now and hold you,
Tell you again the things I told you;
Behold, I give you the morning,
I give you the day.
Like an antique ballroom fan your eyelids flutter,
Sunlight streams across your eyes through open shutter.
Now I think you’re ready for the journey.
I think I’ll wake you now and hold you,
Tell you again the things I told you;
Behold, I give you the morning, I give you the day.
Behold, I give you the morning, I give you the day.
ชอบ Version ไหนมากกว่ากัน เลือกฟังกันเอาเองนะครับ